El lateral de la selección española Sergio Ramos se ha molestado este jueves, durante una rueda de prensa, con la respuesta en catalán de su compañero de la selección Gerard Piqué a un periodista que le pidió expresamente que le contestara en esa lengua, a una pregunta sobre David Villa.
Nada más llegar a Salamanca la expedición de la selección española para el encuentro con Lituania, comparecieron Ramos y Piqué en rueda de prensa en el hotel de concentración.
Piqué acabó traduciendo también en castellano
En un momento del acto, un periodista de un medio de comunicación con sede en Barcelona preguntó a Piqué por Villa y solicitó que la respuesta fuese en catalán. El jugador cumplió sus deseos y al acabar preguntó si él mismo traducía la contestación al castellano.
Fue el momento en el que intervino Sergio Ramos, visiblemente molesto: "En andaluz, díselo en andaluz que está muy bien", ya que, subrayó refiriéndose al periodista, "le cuesta entender el castellano".
Piqué respondió en castellano la pregunta sobre Villa, deseando que llegue a una buena cifra de goles para la selección española y que con un tanto iguale como máximo artillero de la 'Roja' a Raúl González.
"No tengo ningún problema con los catalanes"
Tras el revuelo generado, el sevillano señaló en su cuenta de 'Twitter' que no tiene problema alguno "con los catalanes ni con el catalán".
"No tengo ningún problema con los catalanes ni con el catalán. Lo de hoy era en plan broma. Quizás estaba un poco serio. Que no inventen nada".
http://www.20minutos.es/noticia/836936/0/sergio-ramos/pique/catalan/